Članek
KDO PLAČUJE IN KDO JE IZVOLIL TE LJUDI DA ZASTOPAJO LJUDSTVO REPUBLIKE SLOVENIJE
Objavljeno Jun 02, 2024

77. Skupščina SZO

SLOVENIA
Chief Delegate

Dr Valentina Prevolnik Rupel
Minister of Health

Deputy Chief Delegate


Ms Anita Pipan
Ambassador, Permanent Representative, Geneva

Delegate(s)


Dr Kerstin Vesna Petrič
Head, Office for Collaboration with WHO, Ministry of Health

Alternate(s)


Mrs Lilijana Kodrič
Head, Office of the Minister, Ministry of Health


Dr Jana Urh Lesjak
Deputy Permanent Representative, Geneva

Mr Andrej Martin Vujkovac
Permanent Mission, Geneva

Ms Manca Kozlovič
Coordinator, Internal Youth Work, No Excuse Slovenia

Ms S. Ćibo
Senior Adviser, Ministry of Health
Vir: https://apps.who.int/gb/ebwha/pdf_files/WHA77/A77_DIV1-en.pdf

Sprejete so bile spremembe IHR in so jih slovenski "predstavniki" podprli.

James Roguski
01. 06. 2024

77. svetovna zdravstvena skupščina JE sprejela obsežen sveženj sprememb Mednarodnega zdravstvenega pravilnika. Ljudje smo doživeli osupljiv poraz. Bitka se nadaljuje.

Na žalost je to velika izguba za "nas, ljudi" in velika zmaga zlobnih sil, ki podpirajo sistem pharmakia.
Nedavno sprejete spremembe bodo olajšale ogromno globalno gradnjo farmacevtskega industrijskega kompleksa bolnišnic za nujne primere, ki si prizadeva sprožiti stalne "pandemične nujne primere", ki jih bodo "ustrezni zdravstveni izdelki" še poslabšali.

Člen 1

"ustrezni zdravstveni proizvodi" pomenijo tiste zdravstvene proizvode, ki so potrebni za odzivanje na izredne razmere na področju javnega zdravja mednarodnega pomena, vključno s pandemičnimi izrednimi razmerami, ki lahko vključujejo zdravila, cepiva, diagnostiko, medicinske pripomočke, proizvode za nadzor vektorjev, osebno zaščitno opremo, proizvode za dekontaminacijo, pomožne proizvode, antidote, celične in genske terapije ter druge zdravstvene tehnologije;


Nekaj pomembnih točk iz sprememb:

Člen 1

"Nacionalni organ IHR" pomeni subjekt, ki ga država pogodbenica imenuje ali ustanovi na nacionalni ravni za usklajevanje izvajanja teh predpisov v okviru pristojnosti države pogodbenice;

"pandemična izredna situacija" pomeni izredno stanje na področju javnega zdravja mednarodnega pomena, ki ga povzroča nalezljiva bolezen in

(i) se širi ali obstaja velika nevarnost, da se bo široko geografsko razširila v več držav in znotraj njih, in

(ii) presega ali obstaja velika nevarnost, da bo presegla zmogljivosti zdravstvenih sistemov za odzivanje v teh državah; in

(iii) povzroča ali obstaja velika nevarnost, da bo povzročila znatne socialne in/ali gospodarske motnje, vključno z motnjami v mednarodnem prometu in trgovini, ter

(iv) zahteva hitro, pravično in okrepljeno usklajeno mednarodno ukrepanje s pristopi celotne vlade in celotne družbe.

"ustrezni zdravstveni proizvodi" pomenijo tiste zdravstvene proizvode, ki so potrebni za odzivanje na izredne razmere na področju javnega zdravja mednarodnega pomena, vključno s pandemičnimi izrednimi razmerami, ki lahko vključujejo zdravila, cepiva, diagnostiko, medicinske pripomočke, proizvode za nadzor vektorjev, osebno zaščitno opremo, proizvode za dekontaminacijo, podporne proizvode, antidote, celične in genske terapije ter druge zdravstvene tehnologije;

Člen 4

1 bis. Nacionalni organ IHR usklajuje izvajanje teh predpisov v okviru pristojnosti države pogodbenice.

Člen 12

4a. Če generalni direktor ugotovi, da je dogodek izredna nevarnost za javno zdravje mednarodnega pomena, generalni direktor ob upoštevanju zadev iz odstavka 4 nadalje ugotovi, ali izredna nevarnost za javno zdravje mednarodnega pomena pomeni tudi pandemsko izredne razmere.

Člen 13

(c) državam pogodbenicam na njihovo zahtevo pomaga pri povečanju in geografski raznovrstnosti proizvodnje ustreznih zdravstvenih proizvodov,

(e) na zahtevo držav pogodbenic in po potrebi prek ustreznih mrež in mehanizmov, ki jih usklajuje SZO, ter drugih mrež in mehanizmov v skladu s pododstavkom 8(c) tega člena podpira države pogodbenice pri spodbujanju raziskav in razvoja ter krepitvi lokalne proizvodnje kakovostnih, varnih in učinkovitih ustreznih zdravstvenih proizvodov,

Člen 24

1. Države pogodbenice sprejmejo vse izvedljive ukrepe v skladu s temi predpisi, da zagotovijo, da upravljavci prevoznih sredstev:

(a) upoštevajo zdravstvene ukrepe, ki jih priporoča SZO in sprejme država pogodbenica, tudi za uporabo na krovu ter med vkrcanjem in izkrcanjem;

(b) obvestijo potnike o zdravstvenih ukrepih, ki jih je priporočila SZO in sprejela država pogodbenica, tudi za uporabo na krovu ter med vkrcanjem in izkrcanjem, in

Člen 27

Pristojni organ lahko po potrebi izvaja dodatne zdravstvene ukrepe, vključno z izolacijo in karanteno prevoznih sredstev, da se prepreči širjenje bolezni. O takšnih dodatnih ukrepih je treba obvestiti nacionalno kontaktno točko za IHR.

Člen 31 (obstoječi)

Država pogodbenica lahko ... prisili potnika, da se udeleži ...:

(a) najmanj invaziven in vsiljiv zdravniški pregled, s katerim se doseže cilj javnega zdravja;
(b) cepljenju ali drugi preventivi; ali
(c) dodatne uveljavljene zdravstvene ukrepe, ki preprečujejo ali nadzorujejo širjenje bolezni, vključno z izolacijo, karanteno ali postavitvijo potnika pod javno zdravstveno opazovanje.

Člen 35

2. Zdravstveni dokumenti po tem pravilniku se lahko izdajo v nedigitalni ali digitalni obliki, ob upoštevanju obveznosti katere koli države pogodbenice glede oblike takih dokumentov, ki izhajajo iz drugih mednarodnih sporazumov.

3. Ne glede na obliko, v kateri so bili izdani zdravstveni dokumenti v skladu s tem pravilnikom, morajo biti navedeni zdravstveni dokumenti skladni s prilogami iz členov 36 do 39, kakor je ustrezno, in njihova verodostojnost mora biti preverljiva.

4. SZO po posvetovanju z državami pogodbenicami razvije in po potrebi posodobi tehnične smernice, vključno s specifikacijami ali standardi v zvezi z izdajanjem in ugotavljanjem pristnosti zdravstvenih dokumentov v digitalni in nedigitalni obliki. Takšne specifikacije ali standardi so v skladu s členom 45 o ravnanju z osebnimi podatki.

Člen 44

2 bis. Države pogodbenice v skladu z veljavno zakonodajo in razpoložljivimi sredstvi po potrebi ohranijo ali povečajo domače financiranje in sodelujejo, po potrebi tudi z mednarodnim sodelovanjem in pomočjo, da okrepijo trajnostno financiranje v podporo izvajanju teh predpisov.

2 ter. V skladu s pododstavkom (c) odstavka 1 se države pogodbenice zavežejo, da bodo sodelovale, kolikor je to mogoče:

(a) spodbujanje modelov upravljanja in delovanja obstoječih finančnih subjektov in mehanizmov financiranja, da bodo regionalno reprezentativni in se bodo odzivali na potrebe in nacionalne prednostne naloge držav v razvoju pri izvajanju teh pravil;

(b) opredeliti in omogočiti dostop do finančnih virov, tudi prek usklajevalnega finančnega mehanizma, vzpostavljenega v skladu s členom 44a, ki so potrebni za pravično obravnavo potreb in prednostnih nalog držav v razvoju, tudi za razvoj, krepitev in ohranjanje ključnih zmogljivosti.

Člen 44a (ni v krepkem tisku)

1. Ustanovi se usklajevalni finančni mehanizem (v nadaljnjem besedilu: mehanizem) za:

(a) spodbuja zagotavljanje pravočasnega, predvidljivega in trajnostnega financiranja za izvajanje tega pravilnika za razvoj, krepitev in ohranjanje ključnih zmogljivosti, kot je določeno v Prilogi 1 k temu pravilniku, vključno s tistimi, ki so pomembne za izredne razmere ob pandemiji;
(b) si prizadeva za čim večjo razpoložljivost financiranja za potrebe in prednostne naloge držav pogodbenic pri izvajanju, zlasti držav v razvoju, in
(c) si prizadeva za mobilizacijo novih in dodatnih finančnih virov ter povečanje učinkovite uporabe obstoječih finančnih instrumentov, pomembnih za učinkovito izvajanje teh predpisov.

2. V podporo ciljem iz odstavka 1 tega člena mehanizem med drugim:

(a) uporablja ali izvaja ustrezne analize potreb in vrzeli v financiranju;
(b) spodbuja usklajevanje, skladnost in koordinacijo obstoječih instrumentov financiranja;
(c) opredeli vse vire financiranja, ki so na voljo za podporo izvajanju, in pripravi te informacije na voljo državam pogodbenicam;
(d) na zahtevo svetuje in nudi podporo državam pogodbenicam pri opredelitvi in uporabi finančnih virov za krepitev ključnih zmogljivosti, vključno s tistimi, ki so pomembne za nujne primere pandemij;
(e) spodbuja prostovoljne denarne prispevke za organizacije in druge subjekte, ki podpirajo države pogodbenice pri razvoju, krepitvi in ohranjanju njihovih temeljnih zmogljivosti, vključno s tistimi, ki so pomembne za izredne razmere zaradi pandemije.

3. Mehanizem v zvezi z izvajanjem tega pravilnika deluje pod vodstvom in usmerjanjem Zdravstvene skupščine in ji je odgovoren.

Člen 54a

1. Ustanovi se Odbor držav pogodbenic za izvajanje Mednarodnega zdravstvenega pravilnika (2005), da bi omogočil učinkovito izvajanje tega pravilnika, zlasti členov 44 in 44a.

Aneks 1

Vsaka država pogodbenica razvije, okrepi in vzdržuje temeljne zmogljivosti:

(c) za usklajevanje z lokalno ravnjo in podporo pri preprečevanju tveganj in dogodkov za javno zdravje, pripravah nanje in odzivanju nanje, vključno v zvezi z

(i) nadzorom;

(ii) preiskavami na kraju samem;

(iii) laboratorijsko diagnostiko, vključno s posredovanjem vzorcev;

(iv) izvajanjem nadzornih ukrepov;

(v) dostopom do zdravstvenih storitev in zdravstvenih proizvodov, potrebnih za odzivanje;

(vi) obveščanje o tveganjih, vključno z obravnavanjem napačnih informacij in dezinformacij;

(vii) logistična pomoč (npr. oprema, medicinski in drugi ustrezni pripomočki ter prevoz);

Aneks 4

Oddelek A Upravljavci prevoznih sredstev
1. Upravljavci prevoznih sredstev se po potrebi pripravijo in omogočijo:

(a) preglede tovora, zabojnikov in prevoznega sredstva;

(b) zdravstvene preglede oseb na krovu;

(c) uporabo drugih zdravstvenih ukrepov v skladu s tem pravilnikom, tudi na krovu ter med vkrcavanjem in izkrcavanjem, ter

(d) zagotavljanje ustreznih informacij o javnem zdravju, ki jih zahteva država pogodbenica.

Aneks 6

Ne glede na obliko, v kateri so bila izdana, mora biti na potrdilih navedeno ime zdravnika, ki nadzoruje dajanje cepiva ali profilakse, ali ustreznega organa, odgovornega za izdajo potrdila ali nadzor centra, ki ga daje.

8. Za potrdila iz te priloge, izdana v nedigitalni obliki, starš ali skrbnik podpiše potrdilo, kadar otrok ne zna pisati. Podpis nepismene osebe X, ki se ne more podpisati, se na običajen način označi z njeno oznako in označbo druge osebe, da je to oznaka zadevne osebe, kar se šteje za njen podpis. Za osebe, ki imajo skrbnika, ta podpiše potrdilo v njihovem imenu.

https://apps.who.int/gb/ebwha/pdf_files/WHA77/A77_ACONF14-en.pdf


Preberite resolucijo:
https://apps.who.int/gb/ebwha/pdf_files/WHA77/A77_ACONF8-en.pdf

Preberite celoten spremenjeni IHR:
https://apps.who.int/gb/ebwha/pdf_files/WHA77/A77_ACONF14-en.pdf

Bodite pozorni na naslednje:
Člen 1
Člen 4
Člen 12
Člen 13
Člen 24
Člen 27
Člen 31 (obstoječi)
Člen 35
Člen 44
Člen 44a (ni v krepkem tisku)
Člen 54a
Aneks 1
Aneks 4
Aneks 6

Oglejte si posnetke sej Svetovne zdravstvene skupščine tukaj:
https://www.who.int/about/accountability/governance/world-health-assembly/seventy-seventh.
Prenesite vse dokumente tukaj:
https://apps.who.int/gb/e/e_wha77.html

Pogajanja o predlaganem "Pandemičnem sporazumu" so se podaljšala. Naslednja pogajalska seja je načrtovana za julij 2024 (točen datum ni znan):
https://apps.who.int/gb/ebwha/pdf_files/WHA77/A77_ACONF15-en.pdf
Tiste, ki menijo, da je sprejetje teh sprememb nekako "zmaga" za svobodo zdravja ali da sprejete spremembe "niso tako slabe" ali da bi "lahko bile še slabše" ali da smo se "izognili številnim kroglam", prosimo, da se zavedajo, da se je v zadnjem letu v zvezi s temi spremembami razširilo precej dezinformacij.
Gradnja industrijskega kompleksa farmacevtskih bolnišnic za nujne primere, ki naj bi ga te spremembe uvedle v podporo pravični distribuciji "ustreznih medicinskih izdelkov", vsekakor NI "zmaga", ki bi jo bilo treba slaviti.
Ne dovolite, da bi vas prevarali.

*** Prevod www.DeepL.com/Translator (free version) ***