Članek
Kje dobiti sodnega tolmača in zakaj?
Objavljeno Oct 30, 2014

Sodni tolmači so prevajalci, ki vam zagotavljajo sodne prevode. Te prevodi so lahko govorjeni ali pa so napisani v besedi, torej prevod sodne dokumentacije. Prevajanje poteka iz slovenščine v tuji jezik ali pa iz tujega jezika v slovenščino. Sodni tolmači so torej prevajalci, ki so bili imenovani s strani Ministrstva za pravosodje, status pa pridobijo na osnovi uspešno opravljenega preizkusa znanja. Navadni prevajalci zato v tem primeru ne pridejo v poštev, saj sodišča zahtevajo strokovno usposobljene tolmače, ki lahko prevajajo sodno dokumentacijo ali pa tolmačijo govorjeno besedo na sodišču. Sodni tolmači tako prevajajo sodne registre, bilance, potrdila o nekaznovanju, rojstne liste, spričevala, potrdila o izobrazbi, sklepe o dedovanju, itd. Ker je govorjena beseda nekoliko bolj zahtevna, navadni prevajalci sploh nebi prišli v poštev, saj niso vešči tovrstnega prevajanja, govorjena sodna beseda pa zahteva korektnost in hitro tekočo besedo, ki jo zagotavljajo le sodni tolmači.

Če ste se znašli v situaciji, ki zahteva prisotnost sodnega tolmača se lahko obrnite na podjetje Poliglot, ki vam zagotavlja strokovno usposobljeno osebje in hitro opravljene storitve, poleg tega pa so še cenovno konkurenčni. Za sodno overjen prevod se lahko obrnete na njihovo telefonsko številko ali pa jih kontaktirajte po elektronski pošti. Sodni tolmači so vam pri tem podjetju na voljo vse dni v tednu pokličete pa jih lahko vsak dan, ni važno ob kateri uri. Na voljo so vam tudi ponoči. Seveda pa se glede na nujnost cene ne spreminjajo, kar je presenetljiva novica takrat, ko ste v stiski in nemudoma potrebujete sodni prevod s strani strokovnjakov, kakršni so vam na voljo v tem podjetju.