Članek
Hedwig Diestel: COPRNICA/DIE HEXE
Objavljeno Oct 27, 2014

Hedwig Diestel

COPRNICA

prevedla: Tamara Laganin Kranjec (prvi prevod)

Coprnica grbasta je:

Dolgonosa, škrbasta je,

motno gleda, malo šepa,

se čez drn in strn potepa!

V svojem loncu zvarke kuha:

To bo coprniška juha!

Mačke iz vseh kotov snubi:

Pridite, otroci ljubi!

Tiho, tiho kroge dela,

v mesečini bo vzletela,

v hiši z metlo se podi,

šc, skoz dimnik poleti!

Hedwig Diestel

DIE HEXE

Seht, die Hexe muss sich buecken:

Lange Nase, krummer Ruecken,

Truebe Augen, lahme Beine,

Humpelt ueber Stock und Steine!

In dem Kochtopf ruehrt sie Knochen:

Will sich Zaubersuppe kochen!

Lockt die Katzen aus den Ecken:

Kinder, kommt und lasst's euch schmecken!

Leise, leise zieht sie Kreise,

Geht im Mondschein auf die Reise,

Auf dem Besen durch das Haus,

Durch den Schornstein - husch, hinaus!