Članek
Elfriede Pausewang: MIŠKA (prstna igra), prevedla: Tamara Laganin Kranjec - prvi prevod
Objavljeno Nov 06, 2014

Elfriede Pausewang                                     

MIŠKA                                                         

(prstna igra)                                                

 prevedla: Tamara Laganin Kranjec - prvi prevod

To je ena miška,                                             

 

(Prsti desne roke hodijo po mizi                    

ali v naročju.)                                                 

 

to je njena hiška.                                            

 

(Leva roka leži na mizi ali v                          

naročju in tvori hiško.)                                  

 

teci, mala miška,                                            

 

(Desna roka »teče«.)                                        

 

kjer je tvoja hiška!                                         

 

(Prsti desne roke smuknejo v                        

odprtino leve roke.)                                      

Elfriede Pausewang

DAS MÄUSCHEN

(ein Fingerspiel)

 

Da ist ein Mäuschen,

 

(Die Finger der rechten Hand machen Gehbewegungen

Auf dem Tisch oder dem Schoß.)

 

da ist sein Häuschen.

 

(Die linke Hand liegt auf Tisch oder Schoß auf und bildet

Das Häuschen.)

 

lauf, kleine Maus,

 

(Die rechte Hand »läuft«.)

 

lauf schnell in dein Haus!

 

(Die rechten Finger schlüpfen in die linke hohle

Hand.)