Elfriede Pausewang
MIŠKA
(prstna igra)
prevedla: Tamara Laganin Kranjec - prvi prevod
To je ena miška,
(Prsti desne roke hodijo po mizi
ali v naročju.)
to je njena hiška.
(Leva roka leži na mizi ali v
naročju in tvori hiško.)
teci, mala miška,
(Desna roka »teče«.)
kjer je tvoja hiška!
(Prsti desne roke smuknejo v
odprtino leve roke.)
Elfriede Pausewang
DAS MÄUSCHEN
(ein Fingerspiel)
Da ist ein Mäuschen,
(Die Finger der rechten Hand machen Gehbewegungen
Auf dem Tisch oder dem Schoß.)
da ist sein Häuschen.
(Die linke Hand liegt auf Tisch oder Schoß auf und bildet
Das Häuschen.)
lauf, kleine Maus,
(Die rechte Hand »läuft«.)
lauf schnell in dein Haus!
(Die rechten Finger schlüpfen in die linke hohle
Hand.)
Nov 06, 2014