Članek
ŠTIRJE OTROCI LETA/ES WAR EINE MUTTER, prevod
Objavljeno Nov 15, 2014

z melodijo ♫                                                                                                                       

Ljudski napev iz                                                    

badenskega Pfalza                                                 

ŠTIRJE OTROCI LETA                                           

 prevedla: Tamara Laganin Kranjec - prvi prevod

Z otroki je štirimi                                            

mati živela:                                                    

poletje, pomlad,                                             

jesen, zimo je imela.                                                              

                                                                                 

 

Pomlad nosi rože,                                           

poletje žari,                                                    

jesen nosi grozdje,                                          

a zima sneži.                   

In kot gre po vrsti                                           

vsak letni čas,                                                 

zapleševa z njimi                                             

še ti in še jaz.                                                   

     Displaying Z_OTROKI_JE_ŠTIRIMI_MATI_ŽIVELA.mscz-1.png                  

mit der Melodie ♫                                                                 

Spiellied aus der badischen

Pfalz

DIE VIER JAHRESKINDER

 

Es war eine Mutter,

die hatte vier Kinder:

den Frühling, den Sommer,

den Herbst und den Winter.                            

                                                                                 

 

Der Frühling bringt Blumen,

der Sommer den Klee,

der Herbst, der bringt Trauben,

der Winter den Schnee.

Und wie sie sich schwingen

im Jahresreih'n,

so tanzen und singen

wir fröhlich darein.

Displaying ES_WAR_EINE_MUTTER_(DIE_HATTE_VIER_KINDER).mscz-1.png