Članek
SLOVENSKO-NEMŠKI SLIKOVNI SLOVAR, prevod Tamara Kranjec, ilustr. Ajda Erznožnik, besedilo: Barbara M
Objavljeno May 01, 2016

Pri Založbi SKRIVNOST iz Hoč je v letu 2016 izšel SLOVENSKO-NEMŠKI SLIKOVNI SLOVAR, po predlogi Barbare Majcenovič Kline prevedla: Tamara Kranjec, ilustracije: Ajda Erznožnik

DOBRODOŠLI V ČAROBNI SVET NEMŠČINE!

UČENJE POTEKA V PRVEM KORAKU S PRIDOBIVANJEM NOVIH BESED.

BESEDE SO OB SLIKAH ZAPISANE DVOJEZIČNO, Z USTREZNIM DOLOČNIM ČLENOM PRED SAMOSTALNIKOM (DER, DIE, DAS)

OSNOVNO ZNANJE UTRJUJEMO Z DOPOLNJEVANJEM USTREZNIH MANJKAJOČIH BESED V STAVKIH. NATO SE NAUČENE BESEDE UČIMO UPORABLJATI V SOBESEDILU. S POMOČJO KRATKIH VAJ BOSTE LAHKO NAUČENE BESEDE UPORABILI V DANIH SITUACIJAH.

TEME ZA PRIDOBIVANJE BESEDNEGA ZAKLADA SO IZ VSAKDANJEGA ŽIVLJENJA.

ILUSTRACIJE Z USTREZNIMNI BESEDAMI V OBEH JEZIKIH PRIPOMOREJO K UČINKOVITEJŠEMU POMNJENJU.

SLOVAR VAS NAUČI BESED IZ BLIŽNJE IN DALJNE OKOLICE.

NAUČITE SE OSNOVNEGA BESEDIŠČA, KI GA UPORABLJATE VSAK DAN.

SPOZNALI BOSTE TUDI OSNOVNE DELE TELESA.

NAUČILI SE BOSTE GLEDATI NA URO.

SPOZNALI BOSTE LETNE ČASE IN VREME.

NAUČILI SE BOSTE OSNOVNIH NASPROTIJ.

SLOVAR JE OPREMLJEN Z ABECEDNIMA KAZALOMA. BESEDO LAHKO POIŠČETE Z IZHODIŠČEM IZ SLOVENSKEGA JEZIKA.

BESEDO BOSTE LAHKO POISKALI TUDI IZ NEMŠKEGA JEZIKA.

NA KONCU NAJDETE IZGOVORJAVO IN PRIMERE ZANJO V NEMŠKEM JEZIKU.

NASLEDNJI KORAK BO UTRJEVANJE GOVORNIH SPRETNOSTI. NAUČILI SE BOSTE OSNOVNE KOMUNIKACIJE, KI JE V BISTVU SMISEL ZNANJA TUJIH JEZIKOV.

SKOZI POGOVOR BOSTE UTRDILI IN NADGRADILI NA NOVO PRIDOBLJENE BESEDE IN DODALI NOVE SPRETNOSTI.  VESELO NA DELO IN OBILO ZABAVE PRI TEM VAM ŽELI EKIPA ZALOŽBE SKRIVNOST.