Pri založbi SKRIVNOST iz Maribora je v adventnem času 2019 izšel prevod detektivske knjige za otroke KING in KAJA ter primer izgubljeni zob. (King & Kayla and the Case of the Lost Tooth) Avtorica knjige je Dori Hillestad Butler, ilustrirala jo je Nancy Meyers. Prevedla: Tamara Kranjec
Lektorirala: Mojca Pipan
Oblikovala: Manca Švara (Studio Alef)
Knjigo je prvič izdala založba PEACHTREE PUBLISHERS, 1700 Chattahoochee Avenue iz Atlante, Georgia
Štirinožni detektiv King ima svojo dvonožno prijateljico, ki sliši na ime Kaja. S skupnimi močmi rešujeta detektivske uganke.
Tokrat gre za izginuli zob. V razredni blazini zobne vile ga ni. Blazina pa še vedno diši po puranjih sendvičih, ki jih je Kaja še s tistim zobom jedla za kosilo, preden je padel iz ust. A o zobu ne duha ne sluha
Ojoj, kako bo zdaj zobna vila prišla do zoba in pustila zanj denarno nagrado?
Toda King ima nezgešljiv voh in mu nobena podrobnost ne uide. Ko izloči tudi Kajinega najboljšega prijatelja Mirana, ki mu roke prav tako sumljivo dišijo po puranjih sendvičih, mu ne preostane drugega, kot da sam najde pravo sled.
DORI HILLESTAD BUTLER NANCY MEYERS
Dec 03, 2019