Članek
Frank Maria Reifenberg: HIŠA STRAHOV; Ki je prišel iz večnega ledu. Prevod: Tamara Kranjec
Objavljeno Mar 19, 2021

House of Ghosts - Der aus der Kälte kam - Frank M. Reifenberg

Pri založbi Skrivnost iz Maribora je v slovenskem prevodu iz nemškega izvirnika spomladi 2021 izšel 2. del mladinskega romana fantastičnega žanra HIŠA STRAHOV; Ki je prišel iz večnega ledu. (HOUSE OF GHOSTS; Der aus der Kälte kam)

Napisal: Frank Maria Reifenberg 

Vinjete upodobil: Fréderic Bertrand

Prevedla: Tamara Kranjec

Lektorirala: Mojca Pipan

Oblikovanje: Manca Švara (Studio Alef)

Frank Maria Reifenberg | dtvFréderic Bertrand

Frank Maria Reifenberg            Fréderic Bertrand

Melli ima polne roke dela z dušami, ki bivajo v medsvetu med tostranstvom in onostranstvom. To je pač njeno poslanstvo, ki ga je z vilo vred podedovala po svoji priženjeni prasestrični v četrtem kolenu. Razmajano vilo, ki grozi, da se bo pravkar sesedla, namreč obiskujejo in zapuščajo prikazni, ki jim Melli pomaga na oni svet, saj je lastnica ključa, ki odklepa prehod v onostranstvo.

Če ji je v prvem delu (Preklemanska zapuščina) uspelo italijanski dekllici, ki je petsto let strašila naokrog kot prikazen, v svoji novi vlogi varuhinje prehoda pomagati v onostranstvo, se mora v drugem delu spopasti z naslednjo strašljivo prikaznijo, ki čepi v hladilnici edine mesnice, ki jo premore Kohlfincken, zaradi česar je lastnica vsa iz sebe od strahu. Seveda ji pri razreševanju primera Aldwyna Murraya, zablodelega duha, ki je zmrznil na raziskovalni odpravi na severni tečaj, zopet pomagajo sosed Hotte ter oba stara duhova Lodovico in Geistreich.

Pri reševanju primera jim ves čas kot ponavadi meša štrene Enooki, predstavnik mračnega sveta onostranstva, ki preži na duše, ujete v medsvetu.

Tudi pogoltna županja Adelheid Wiesendübel bi se rada s svojima skorumpiranima bratoma polastila vile, jo podrla in postala lastnica dragocenega zemljišča. Toda, kaj se bo zgodilo z vitrino z metulji, ki je skrivni prehod v onostranstvo, če bodo vilo res podrli?

Adelheid samopašno pripelje četo delavcev v vilo, ki začno odnašati skrinje in pohištvo iz nje. Med drugim tudi nagačenega medveda Fridolina, ki se mu med transportom odtrga glava, nato pa po tleh zažvenketajo zlati dukati, ki se kot ploha usujejo iz nagačene živali. Morda ravno pravšnji kupček zlatnikov, ki bi lahko poplačal dolgove družine Bower. Kajti dneva še ni konec in vse kaže, da se bo morala  pohlepna županja Adelheid Wiesendübel za dragoceno zemljišče z vilo vred obrisati pod nosom.