
Sledi vam 5 sledilcev
vrnitev
KAM
Napisala: Tamara Kranjec
KAM NAJ BI POSLALA
SVOJE PTICE MILE,
DA PO SVETU ZRNA
SREČE BI TROSILE?
»IZ MOJIH ROK VZEMITE
VSA TA ZRNA TU
IN JIH ODNESITE
V ZNAMENJE MIRU.«
SO ZAPRHUTALE
IN SO ŠLE NA POT,
DA SE MIR RAZRASEL
JE VSEPOVSOD.
UGANKA
Napisala: Tamara Kranjec
LETAVKA, GOSTOLEVKA,
MEHKOPERNA PEVKA.
(Rešitev: PTICA)
UGANKA
Napisala: Tamara Kranjec
ALI SAMA ALI V JATI,
PETJA LEPEGA JE MATI,
ZRAČNI PROSTOR PREPOTUJE,
ZDAJ DRUGOD JE, ZDAJ SPET TU JE.
(Rešitev: PTICA)
DOPOLNJEVANKA
Napisala: Tamara Kranjec
KLJUNČEK, PERJE, REP,
FRKNEJO V POTEP,
DVIGAJO JIH PERUTNICE,
KI DRŽIJO V ZRAKU _ _ _ _ _.
(Rešitev: PTICE)
UGANKA
(Po Matejevem evangeliju 6, 26)
Napisala: Tamara Kranjec
NE SEJEJO, NE ŽANJEJO
POD NEBOM BREZ SKRBI,
V ŽITNICE NE SPRAVLJAJO,
BOG OČE JIH ŽIVI.
(Rešitev: PTICE)
UGANKA
Napisala: Tamara Kranjec
KATERA PTICA JE NEBA
POLNA SVETEGA DUHA?
LJUBEZNI IN TOLAŽBE VIR,
LEPOTO NOSI, SVETU MIR?
(Rešitev: GOLOB)
UGANKA
Napisala: Tamara Kranjec
DOMEK
UGANKA
(napisala: Tamara Kranjec)
NA VODO, NA VETER
KOLO SE VRTI,
MED KAMNOMA ZRNJE
V MOKO DROBI.
(Rešitev: MLIN)
DOPOLNJEVANKA
Napisala: Tamara Kranjec
OB VODI DEROČI LOPATE VRTIM,
TIN-TI-LIN-TIN, TIN-TI-LIN-TIN,
ŽITO IN ZRNJE V MOKO DROBIM,
KAMNITO LESENI SEM _ _ _ _.
(Rešitev: MLIN)
UGANKA
Napisala: Tamara Kranjec
VODA IN VETER
KOLESA VRTIJO,
MED KAMNOMA ZRNJE
V MOKO DROBIJO.
DOPOLNJEVANKA
Napisala: Tamara Kranjec
MLINSKO KOLO PA _ _ _ _ _ _ _ _ _ IMA,
NANJE VZTRAJNO VODA CURLJA,
ŽENE JIH VETER, KI NANJE PIHLJA,
VETRA IN VODE POČETJE
KAMNA OBRAČA V MLETJE.
(Rešitev: LOPATICE)
KLAPA KLAP
Napisala: Tamara Kranjec
KLAPA KLAP,
KLOPA KLOP,
TIN-TI-LIN-TIN-TIN,
KLAPA KLAP,
KLOPA KLOP,
ROPOTA NAŠ MLIN.
MLINČEK MELJE,
CELE DNI
SE VRTI KOLO,
MELJE, MELJE
IN DROBI
MOKO V VREČICO.
KLAPA KLAP,
KLOPA KLOP,
TIN-TI-LIN-TIN-TIN,
KLAPA KLAP,
KLOPA KLOP,
ROPOTA NAŠ MLIN.
ENA, DVE, TRI
(Izštevanka)
Napisala: Tamara Kranjec
ENA, DVE, TRI,
MLINSKO KOLO
PRESVETLA ZVEZDA
Napisala: Tamara Kranjec
PRESVETLA ZVEZDA OBSIJALA
JE SVETO MESTO BETLEHEM,
ZA HIP NAD JASLIMI OBSTALA
IN ŽE SE SKRILA JE OČEM.
SO VIDELI JO MODRECI,
KI SO ZA NJO KRENILI,
Z VZHODA SO POKLICANI
IZ DALJE JI SLEDILI.
JE ZAŽARELA IN SE SKRILA
TAKOJ HERODOVIM OČEM,
DA KRALJA JUDOV NI RAZKRILA,
KI SE RODIL JE VSEM LJUDEM.
objavila dne: 26. december, 2021
SVETI VEČER
Napisala: Tamara Kranjec
SVETI VEČER JE,
VSEPOVSOD MIR JE,
VISOKO V DREVCU
ZVEZDA ZAŽARI,
NA ZEMLJI MIR JE
IN GLEJ, MED PASTIRJE
V SKALNATEM HLEVCU
DETE SE RODI.
objavila dne: 27. december, 2021
MILOST
Napisala: Tamara Kranjec
MILOST RAZLIL JE,
JO RAZDELIL JE,
TISTI VEČER JE
STVARNIK, NAŠ BOG.
V ZVEZDE SIJANJU,
PRIČAKOVANJU
ŠIRIL SE MIR JE
VSENAOKROG.
SKALNA DUPLINA -
SVETA DRUŽINA
V TEM REVNEM HLEVCU
SKLENILA JE POT.
IN SE RODILO
DETE JE MILO
OB SVETEM DREVCU,
JEZUS - GOSPOD.
objavila dne 28. december, 2021
POD PALMAMI
Napisala: Tamara Kranjec
V REVNI
objavila dne: 6. december, 2021
MIKLAVŽ
Napisala: Tamara Kranjec
O, VEM, DA BO PRISPEL,
DA BO OD SNEGA VES BEL,
PAPIRNAT AL' SUKNEN,
NAKVAČKAN AL' GLINEN,
SEŠIT 'Z KLOBUČEVINE,
'Z RDEČE PLETENINE;
OPRTAN KOŠ NA RAMI –
O, KMALU BO SPET Z NAMI!
PONOČI, KOT JE OBIČAJ,
KOT VSAKO LETO NASKRIVAJ
PRED VRATI TIHO BO OBSTAL
IN NAM PIŠKOTOV DOBRIH DAL,
OREHOV LETOŠNJIH PRINESEL
IN JABOLK RDEČIH NAM NATRESEL.
POTEM NESLIŠNO, KOT VSELEJ,
SE BRŽ ODPRAVIL BO NAPREJ,
DA VSE BO KAKOR SANJE,
ŠE PARKELJNOV ROŽLJANJE.
O, VEM, DA BO PRISPEL,
IZ DALJAV BO PRIHITEL,
MOGOČE BO LESEN,
KOT MEDENJAK MEDEN,
IZ LEPENKE, IZ BLAGA?
ALI PA ŽIV MORDA?
OPRTAN KOŠ NA RAMI –
O, KMALU BO SPET Z NAMI!
objavila dne: 7. december, 2021
SV. NIKOLAJ
(Dopolnjevanka)
Napisala: Tamara Kranjec
PRIDE NEVIDEN
IN KDOR JE BIL PRIDEN,
NA KROŽNIK MU STRESE PIŠKOTE.
NIHČE GA NE SLIŠI,
A BIL JE V HIŠI,
POVSOD NAM PUSTIL JE DOBROTE.
KO TRDNO ZASPIMO
IN VEČ NE BEDIMO
DARILA PUSTI NASKR
Pri založbi Skrivnost iz Maribora je v slovenskem prevodu iz nemškega izvirnika spomladi 2021 izšel 2. del mladinskega romana fantastičnega žanra HIŠA STRAHOV; Ki je prišel iz večnega ledu. (HOUSE OF GHOSTS; Der aus der Kälte kam)
Napisal: Frank Maria Reifenberg
Vinjete upodobil: Fréderic Bertrand
Prevedla: Tamara Kranjec
Lektorirala: Mojca Pipan
Oblikovanje: Manca Švara (Studio Alef)
Frank Maria Reifenberg Fréderic Bertrand
Melli ima polne roke dela z dušami, ki bivajo v medsvetu med tostranstvom in onostranstvom. To je pač njeno poslanstvo, ki ga je z vilo vred podedovala po svoji priženjeni prasestrični v četrtem kolenu. Razmajano vilo, ki grozi, da se bo pravkar sesedla, namreč obiskujejo in zapuščajo prikazni, ki jim Melli pomaga na oni svet, saj je lastnica ključa, ki odklepa prehod v onostranstvo.
Če ji je v prvem delu (Preklemanska zapuščina) uspelo italijanski dekllici, ki je petsto let strašila naokrog kot prikazen, v svoji novi vlogi varuhinje prehoda pomagati
Spomladi 2021 je pri Založbi Skrivnost iz Maribora v prevodu iz angleškega izvirnika izšla še ena otroška knjižica iz poučne zbirke HEJ, JAKA! z naslovom Prvič na konju avstralske pisateljice Sally Rippin in ilustratorke Stephanie Spartels.
Naslov izvirnika: Hey Jack! The Bumpy Ride
Prevod: Tamara Kranjec
Lektura: Mojca Pipan
Oblikovanje: Manca Švara (Studio Alef)
Jaka danes kar razganja od pričakovanja. Z Bibi se odpravljata na jahanje, ki je del počitniškega programa. Oblečena v kavboja sedita čisto zadaj v avtobusu. Od sreče prekipevata in skupaj z ostalimi otroki prepevata pesem.
"Konjiča poženem čez plan - I-HA-HA!
In krave priganjam cel dan - I-HA-HA!
Utrujen sem, prašen in vroč - I-HA-HA!
Sem kraVAR ... sem kraVARICA ..."
Ko prispejo do jahalnega središča, jih tam pozdravi čisto pravi kavboj Janko na konju Gromu. Bibi ima že nekaj jahalnih izkušenj, zato ji dodelijo sivo pegasto kobilo Vihro, Jaka pa še ni bil nikoli na konju, zato dobi Beti, počasno rjavo poni kobilo z
KJE MICKA JE NAŠA? Kje Micka je naša? Kam je skočila? Se nič ne oglaša. Le kam se je skrila? Ali pod posteljo tiho sameva? Ali ob oknu zvezde prešteva? Ali na kakšnem od stolov kraljuje? Ali pod posteljo tiho modruje? Nič. Micke ni. Le kam je odšla? Prečešem za njo prav vse kote domá. Jo kličem in iščem od vrha do tal, ko z vrha omare zaslišim: "Mijav." (napisala: Tamara Kranjec) MAČJA DIETA (po napevu: En, dva, tri, dva, dva, tri, PUSTNA NEDELJA, lan sem biu krofou sit, letos pa zelja …oziroma "ČIN ČIN ČIN DREŽNICA") – pesmica narekuje vesel plesni ritem EN, DVA, TRI, DVA, DVA, TRI, MAČKA JE SITA, MIŠKA PA PLEŠE KAKOR NAVITA. A JE NAPOČILO LAKOTE LETO, MAČKA JE MORALA NA MAČJO DIETO. EN, DVA, TRI, DVA, DVA, TRI, MAČKA LOVI, EN, DVA, TRI, DVA, DVA, TRI, MIŠKE VEČ NI. (Napisala: Tamara Kranjec) MAČJA IZŠTEVANKA Šest mačk, lenotačk, ne vidi miši, miška pa pleše veselo po hiši. Kdo je zdaj kriv, mačke al' miš? En, dva, tri, štir', p
TA PESMICA SE NARIŠE Tukaj so hiške in hiše in strešice, strehe vrh hiš, pred eno rožni je lonec, vrtiček kraj vsake od hiš. ♥♥♥ Pri vsakih vratih je zvonec in tam lahko pozvoniš. Tukaj je pesmice konec in to je zdaj risbica hiš. ♥♥♥ Od hiške do hiške, od hiše do hiše, ta pesmica se nariše. In kadar poči še tisti lonec, je hišic in pesmice konec. (napisala Tamara Kranjec)
HIŠICA
Jaz ti narišem hišico,
hišica ima kvadrat,
hišica ima strešico,
okenca in dvoje vrat.
♥♥♥
Dimnik hišica ima,
iz njega se kadi,
v hišici smo vsi doma,
jaz in ti in ti.
(napisala: Tamara Kranjec)
ENO HIŠICO IMAMTO JE MOJA HIŠICA ♫
Napisala: Tamara Kranjec
TO JE MOJA HIŠICA,
KAJŽICA AL' GRAD,
KDOR ŽIVI V TEJ HIŠICI,
ZMERAJ JE BOGAT.
HIŠICA IMA OKENCE
IN ŠE VRATCA IMA,
HIŠICA IMA STREŠICO
IN JE LE
Sveti Štefan, sveti Štefan,
daj mi blagoslov,
da bo moj konjiček tekel
srečno prek bregov!
(napisala: Tamara Kranjec)
ilustriracija: Lucy Campbell
Sveti Štefan blagoslòvi
živino nam, vodo in sol
in dobre, iskre konje,
da pojdejo krepki domov!
(napisala: Tamara Kranjec)
ilustriracija: Helena Perez Garcia
Lesenega konjiča imam,
pred svet'ga Štefana ga dam
v imenu svojih živih konj,
da jih obvarje svet' patron.
Konjiček ta bo izrezljan
poromal na Štefanji dan,
namesto konja pravega -
po blagoslov odnesem ga.
(napisala: Tamara Kranjec)
Le dan po božiču
je dan, ko konjiču
svet' Štefan bo svoj
blagoslov razdelil.
Da tekel ves zdrav bo,
da vlekel, oral bo,
skoz' mraka se soj
zopet vračal iskriv.
(napisala: Tamara Kranjec)
ŠTEFANOV GOD
napisala: Tamara Kranjec
Svet' Štefan ima god,
je konjev povsod,
je konjev povsod
in živine.
Svet' Štefan ima god,
gredo že na pot,
gredo že na pot
vse družine.
Bo vodo in sol
vzel v svoj blagoslov,
vzel v svoj blagoslov
pradavnine.
Pri založbi SKRIVNOST iz Maribora je v adventnem času 2019 izšel prevod detektivske knjige za otroke KING in KAJA ter primer skrivno geslo. (King & Kayla and the Case of the Secret Code) Avtorica knjige je Dori Hillestad Butler, ilustrirala jo je Nancy Meyers. Prevedla: Tamara Kranjec
Lektorirala: Mojca Pipan
Oblikovala: Manca Švara (Studio Alef)
Knjigo je prvič izdala založba PEACHTREE PUBLISHERS, 1700 Chattahoochee Avenue iz Atlante, Georgia
Štirinožni detektiv King ima svojo dvonožno prijateljico, ki sliši na ime Kaja. S skupnimi močmi rešujeta detektivske uganke.
Tokrat gre za skrivnostno pismo, napisano v skrivni abecedi. Večina besed je popolnoma brez samoglasnikov. Besed brez samoglasnikov pa ni mogoče tvoriti.
Le kdo bi lahko pred vrati pustil skrivnostno pismo?
Tedaj pozvoni.
Na vratih stoji Miran, Kingov drugi najljubši dvonožni prijatelj. Tudi Miran ima v roki pismo, ki ga ne zna razvozlati. Kaja in Miran tuhtata, kdo bi jima lahko napisal pismi v skrivnih črkah.
eMesto
@emesto
ODPRITE SVOJO PAMETNO SPLETNO STRAN ALI TRGOVINO IN SE POVEŽITE V PAMETNA MESTA ↦ Platforma eMesto je namenjena povezovanju v lokalnih skupnostih. ↦ Vašo pametno stran in trgovino povežemo v omrežje do 212 pametnih mest. ✔ Vse informacije so vam na voljo na telefonski številki: 031 796888
Lokalne volitve 2014
@lokalne.volitve.2014
Državnozborske volitve 2014
@drzavnozborske.volitve.2014
Državnozborske volitve 2014 na PublishWallu