Objave
Prva  « 11 12 13 14 15 »  Zadnja
Kranjec zmagal, Semenič drugi v Čajkovskem
Slovenski smučarski skakalci so v Čajkovskem zasedli najvišji stopnički za dvojno zmago na poletni veliki nagradi. Robert Kranjec je novo rekordno znamko prestavil na kar 145,5 metra in si z 275,5 točke suvereno zagotovil zmago. Odličen skok je uspel tudi Semeniču, ki se je prebil na drugo mesto, uv
Poglej
FOTO: Ekskluzivna predpremiera Dojenček Bridget Jones v Cineplexxu Kranj
V Cineplexxu Kranj se je zgodila slovenska predpremiera najbolj zaželenega filma konca letošnjega poletja Dojenček Bridget Jones. Nepozaben večer na rožnati preprogi je doživela osrednja zvezda večera, slovenska Bridget Jones, Antonija Kos, ki je na predpremiero prišla v družbi Denisa Avdića in svoj
Poglej
ZA TO JUTRO, BOG, TI HVALA, prevedla Tamara Laganin Kranjec
neznan avtor  prevedla: Tamara Laganin Kranjec                                                ZA TO JUTRO, BOG, TI HVALA                   Za to jutro, Bog, Ti hvala,                                 hvala, da ne dremlješ Ti.                                   Za prijatelje Ti hvala,              
Poglej
Elfriede Pausewang: KLOBUK/DER HUT. Prevedla: Tamara Laganin Kranjec
                                                    prevedla: Tamara Laganin Kranjec Elfriede Pausewang KLOBUK                                                                  (prstna igra)                                                                Nekoč možak klobuk je izbral,     
Poglej
Sveti Martin v prevodni poeziji, prevedla Tamara Laganin Kranjec, prvi prevod
DURCH DIE STRASSEN AUF UND NIEDER   Durch die Strassen auf und nieder leuchten die Laternen wieder: rote, gelbe, grüne, blaue, Lieber Martin, komm und schaue! Wie die Blumen in dem Garten blühn Laternen aller Arten: rote, gelbe, grüne, blaue, Lieber Martin, komm und schaue! Und wir gehe
Poglej
JESENSKE. Prevedla: Tamara Laganin Kranjec
ljudska UGANKA prevedla: Tamara Laganin Kranjec (prvi prevod) Ko bo piš jesenski vel, pojdem čez planjave, moj veseli hm - hm spel daleč bo v višave. Strigel bo z ušesi res, z repom bo pomigal, plesal bo oblakom ples hoj, veselo švigal. Volksgut RÄTSEL Wenn der frische Herbstwind weht geh
Poglej
Rainer Maria Rilke: Advent. Prevedla: Tamara Laganin Kranjec
ADVENT   Es treibt der Wind im Winterwalde                  die Flockenherde wie ein Hirt,            und manche Tanne ahnt, wie balde                   sie fromm und lichterheilig wird,                      und lauscht hinaus. Den weißen Wegen            streckt sie die Zweige hin - bereit,
Poglej
Johann Wolfgang von Goethe: Ko velik ribnik zledenel je. Prevod: Tamara Laganin Kranjec
            Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) Ko velik ribnik zledenel je prevedla: Tamara Laganin Kranjec   Ko velik ribnik zledenel je; ves žabji zbor v globinah ždel je, nobena od žab ni skakljala, ne pela, vsaka v polspanju obljubljala brž je, ko mogla bo splavati spet na površje, bo ra
Poglej
Pesmice in uganke o zimi. Prevedla: Tamara Laganin Kranjec
Uganke o zimi za otroke Pesmice o zimi prevedla: Tamara Laganin Kranjec   Winterrätsel für Kinder           Gedichte über den Winter                     So polja bela spet                              in na vodah je led. Mrzel veter gre do nas,      kateri je ta letni čas?                   
Poglej
Srečanje županov na Brdu pri Kranju
Na Brdu pri Kranju so se zbrali župani nekaterih slovenskih občin in predstavniki države, ki so na konferenci Občine prihodnosti spregovorili ravno o tem – o prihodnosti slovenskih občin. Konference se je udeležila tudi trboveljska županja Jasna Gabrič. Konferenco je organizirala Skupnost občin Slov
Poglej
Smučarji žrtve razmer, Hirscher imun
Avstrijec Marcel Hirscherje je na veleslalomu za 56. pokal Vitranc premagal tekmece in gosto meglo ter se zavihtel na najvišjo stopničko. Edini slovenski finalist Žan Kranjec je osvojil 23. mesto (+2,36).
Poglej
Anne Booth: DEKLE Z BELIM PSOM, prevedla: Tamara Kranjec
Nedavno je pri Založbi SKRIVNOST izšel prevod mladinskega romana Anne Booth: DEKLE Z BELIM PSOM (Girl with a White Dog) prevedla: Tamara Kranjec ilustracija platnic: Ajda Erznožnik lektura: Sabrina Žgajnar Meze Oblikovanje: Manca Švara (Studio Alef) Moderna pravljica o dveh sestričnah - princesah,
Poglej
Kathrin Rohmann: JABOLČNI KOLAČ IN BAKLAVA, prevedla: Tamara Kranjec
Pred kratkim je pri založbi Skrivnost izšel prevod mladinskega romana Kathrin Rohmann: JABOLČNI KOLAČ IN BAKLAVA ali nova domovina za Lejlo (APFELKUCHEN UND BAKLAVA oder Eine neue Heimat für Leila). Prevedla Tamara Kranjec Enajstletna Lejla pribeži z mamo in bratoma iz Sirije v nemško mesto Groβböd
Poglej
Thalia Kalkipsakis: Duh iz omare; Prevedla: Tamara Kranjec
V zbirki 'dajmo, dekleta' je pri založbi Skrivnost izšel prevod iz psihološke literature za otroke Duh iz omare, avtorice Thalie Kalkipsakis, ilustriral je Aki Fukuoka, prevedla Tamara Kranjec Opisuje vedenje starejše sestre, ki se ji ob navzočnosti mlajše 'spodmakne stolček' in vladata med njima t
Poglej
Thalia Kalkipsakis: Sanjska ekipa, prevedla: Tamara Kranjec
V zbirki 'dajmo, dekleta' je pri založbi Skrivnost izšel tudi prevod iz psihološke literature za otroke Sanjska ekipa, avtorice Thalie Kalkipsakis, ilustriral Aki Fukuoka, prevedla Tamara Kranjec Kako je, če imaš športno nadarjene prijatelje, sam pa ne blestiš v odbojki? Z dobrimi zvezami pa na kon
Poglej
SEI NICHT WIE DIE AND'REN/NE BODI KOT DRUGI, prevedla: Tamara Laganin Kranjec
Ne bodi kot drugi - Feri Lainšček Prinesi mi rože, ki divje cvetijo, odpelji me v goro, kjer škrati živijo. Pokaži mi zvezdo z mojim imenom, zloži mi pesem z bizarnim refrenom. Povabi me včasih v kraje neznane, mi zjutraj pod okno pripelji cigane. Povej mi o sanjah četudi so grešne, zaupaj mi žel
Poglej
WHEN THE NIGHT FALLS ON THE LAND, Vanja Tajnšek, translated by Tamara Kranjec
KO SE NOČ SPUSTI NA ZEMLJO     written by  VANJA TAJNŠEK    iz pesniške zbirke ZASPANČKI                                                                                                                      KO SE NOČ                                                                          SPUSTI
Poglej
V VIŠNJI GORI BO POSTAVLJENO SPOMINSKO OBELEŽJE KRANJSKI ČEBELI
Občina Ivančna Gorica in Čebelarska zveza Slovenije vabita na začetek skupnega projekta Postavitev spominskega obeležja kranjski čebeli, ki bo, 23. maja 2017, ob 10. uri, v starem mestnem jedru v Višnji Gori. Na Gradu Podsmreka pri Višnji Gori, občina Ivančna Gorica, je v 19. stoletju aktivno delova
Poglej
V VIŠNJI GORI POSTAVLJENO OBELEŽJE KRANJSKI ČEBELI
Na Gradu Podsmreka pri Višnji Gori, občina Ivančna Gorica, je v 19. stoletju aktivno delovala čebelarska družina Rothschütz, ki je zaslužna za današnjo prepoznavnost, ugled in razširjenost kranjske čebele v svetu. Gre za izjemno kulturno dediščino na eni strani, po drugi pa svetovno znana kranjska č
Poglej
Prva  « 11 12 13 14 15 »  Zadnja
Zapri predvajalnik
Prikaži seznam predvajanja
Prestavi predvajalnik
Povečaj