Vsi rezultati
 « 1 2 3 4 5 »  Zadnja
neznan avtor: Buča/Kuerbis, prevedla Tamara Laganin Kranjec (prvi prevod)
neznan avtor Buča prevedla: Tamara Laganin Kranjec (prvi prevod)     Buča velikanka je nekoč bila; ležala na kompostu je, na robu travnika. Kakor frnikola sprva zoreti jela, a iz dneva v dan bila je bolj debela.   Je rasla, in bila vse bolj okrogla.        Rdeče pisana,  kot je le biti mogla. Na pe
Poglej
Marie von Ebner-Eschenbach: Napis na grobu/Grabschrift (prevedla Tamara Laganin Kranjec - prvi prevo
Marie von Ebner-Eschenbach  (1830-1916)  prevedla: Tamara Laganin Kranjec (prvi prevod)  Napis na grobu Ta revež v senci vrbe nine slab ne dober, tu leži.Je več kot mislil čustvoval,se več je jokal, kot smejal; Je ljubil in trpeti znal,Boril se – nič dobojeval.Tu stegnjen v mrtvo je ime,Mu ni, da
Poglej
Theodor Fontane: Izhod/Ausgang. Prevedla: Tamara Laganin Kranjec (prvi prevod)
Theodor Fontane (1819-1898)   prevedla: Tamara Laganin Kranjec (prvi prevod)                                                                           Izhod Vedno ožji, tih zamira, krog življenja se zapira, blišč, bahavost, vse ponika, up, ljubezen, strast izginja, vse se pred očmi razblinja raze
Poglej
Hans Holgard: VEČERNA PESEM SEVERNEGA MORJA/KAMPENER ABENDLIED (prevedla Tamara Laganin Kranjec - pr
Hans Holgard VEČERNA PESEM SEVERNEGA MORJA                                   prevedla: Tamara Laganin Kranjec (prvi prevod) Ko je večer, ko je večer,                                             poda veliki se pastir                                                                v modrem plašču d
Poglej
Christian Morgenstern: PREHLAD/DER SCHNUPFEN (prevedla: Tamara Laganin Kranjec - prvi prevod)
Christian Morgenstern (1871-1914) (vesele pesmi) Prehlad   prevedla: Tamara Laganin Kranjec (prvi prevod)   Prehlad je na terasi ždel, da kakšno žrtev bi ujel   - srdito, kot da komaj čaka popade nekega Novaka.   Pavel Novak de brž: »Ha-či!« do ponedeljka ga drži. Christian Morgenstern   (1871-1
Poglej
neznan avtor: PUJS DEBEL IN PUJS ZALIT (prstna igra), prevedla Tamara Laganin Kranjec - prvi prevod
neznan avtor                                                             PUJS DEBEL IN PUJS ZALIT    (prstna igra) prevedla: Tamara Laganin Kranjec - prvi prevod                                                                                                               Pujs debel in pujs zalit 
Poglej
ljudska: MALINOVI MOŽIČKI (prstna igra) prevedla: Tamara Laganin Kranjec
ljudska                                                                      MALINOVI MOŽIČKI                                             (prstna igra)                                                                prevedla: Tamara Laganin Kranjec - prvi prevod Prvi malinov možiček             
Poglej
Elfriede Pausewang: MIŠKA (prstna igra), prevedla: Tamara Laganin Kranjec - prvi prevod
Elfriede Pausewang                                      MIŠKA                                                          (prstna igra)                                                  prevedla: Tamara Laganin Kranjec - prvi prevod To je ena miška,                                                (Pr
Poglej
Izšel prevod knjige NIKOGARŠNJI FANTJE (NOWHERE BOYS), prevedla Tamara Kranjec
Pri ZALOŽBI SKRIVNOST je izšel prevod knjige NIKOGARŠNJI FANTJE avtorice Elise McCredie. (NOWHERE BOYS). Prevedla: Tamara Kranjec Elie McCredie, prejemnica nagrad za scenarij in režijo, ki se je tudi sprehodila po rdeči preprogi na festivalu v Cannesu za svoj glavni film Strange Fits of Passion,
Poglej
neznan avtor: Kruh s skorjico, prevedla Tamara Laganin Kranjec
neznan avtor                                                             prevedla: Tamara Laganin Kranjec (prvi prevod) Kruh s skorjico                                                           za lakoto,                                                                    moč zemlje ima,        
Poglej
GOVORITI O ČUSTVIH, prstna igra, prevedla Tamara Laganin Kranjec
neznan avtor                                                             GOVORITI O ČUSTVIH                                           prstna igra prevedla: Tamara Laganin Kranjec (prvi prevod) Ko vesel sem jaz,                                                        se smehljam ljudem,           
Poglej
PRSTI!/FINGER! Prevedla: Tamara Kranjec
ŠALJIVE PRSTNE IGRE                                                                  neznan avtor                                                             PRSTI!                                                                       prevedla: Tamara Laganin Kranjec - prvi prevod Ta pravi: »Jaz
Poglej
TV SLO, Intervju: Tamara Griesser Pečar
Dr. Tamara Griesser Pečar sodi med redke slovenske zgodovinarje z mednarodnim uspehom, saj je njeno znanstveno delo o cesarici Citi prava uspešnica, ki je doživela 11 izdaj, tudi v japonščini. V zadnjem obdobju se ukvarja zlasti z zgodovino druge svetovne vojne na Slovenskem in o tem bo tekla beseda
Poglej
ZASPANČKI/SANDMEN, v angleščino prepesnila Tamara Laganin Kranjec
ZASPANČKI                                      ZAKAJ SE TI NI                                 TREBA BATI TEME                                           VANJA TAJNŠEK                                             ILUSTRIRALA MOJCA FO                             ♥♥♥                                  
Poglej
"Babica Razparač" je morda kanibalka
Množična morilka Tamara Samsonova, ki je o svojih 11 žrtvah vodila dnevnik, je morda njihove dele tudi pojedla. Babica Razparač, kakor so jo poimenovali mediji, je 68-letna Tamara Samsonova iz St. Petersburga, ki jo policija preiskuje zaradi suma, da je umorila in razkosala 13 ljudi. Kriminalisti se
Poglej
ANGELUS SILESIUS, reki in pesmi, prevedla Tamara Laganin Kranjec
ANGELUS SILESIUS (25. december 1624, Breslau - 9. julij 1677, Breslau) REKI IN PESMI ANGELUSA SILESIUSA, prevedla: Tamara Laganin Kranjec     Freund, gönn es doch der Welt  Sprüche. Spruchgedicht von Angelus Silesius Freund, gönn es doch der Welt,  ihr geht's zwar wie sie will: Doch ist ihr ganzes
Poglej
ZELENI GRESSINGHAMSKI MOŽJE, prevedla Tamara Laganin Kranjec, izdala založba Skrivnost
Pri založbi SKRIVNOST je izšel moj prevod ZELENI GRESSINGHAMSKI MOŽJE (THE GREEN MEN OF GRESSINGHAM), avtorja PHILIPA ARDAGHA, ilustr. MIKE PHILLIPS ZELENI GRESSINGHAMSKI MOŽJE so bratovščina roparjev in izobčencev, oblečena v rjava oblačila. Rjava oblačila so cenejša od zelenih in veliko bolje pre
Poglej
PSI PASME GREŠNEGA KOZLA, Ross Collins, prevod: Tamara Laganin Kranjec, izdala založba Skrivnost
PSI PASME GREŠNEGA KOZLA napisal in ilustriral: ROSS COLLINS, prevedla: TAMARA LAGANIN KRANJEC, izdala založba SKRIVNOST, 2016   Duhovita pripoved o psu NORMANU, ki ugotovi, da je njegova življenjska usoda in prava pasma PASMA GREŠNEGA KOZLA. Ne glede na to, kdo spušča nerodne vonjave in dela svin
Poglej
MOJ FANT? avtorja: Meredith Badger, Aki Fukuoka, prevedla Tamara Kranjec, izdala založba Skrivnost
MOJ FANT? iz zbirke »dajmo, dekleta« napisala: Meredith Badger, ilustr.: Aki Fukuoka prevedla: Tamara Kranjec izdala: založba SKRIVNOST   Fant ne more biti tvoj najboljši prijatelj, ali pač? Mija in Jaka sta velika prijatelja – prva soseda sta in všeč so jima podobne stvari. Sprva prihaja in se ig
Poglej
 « 1 2 3 4 5 »  Zadnja
Zapri predvajalnik
Prikaži seznam predvajanja
Prestavi predvajalnik
Povečaj